Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu me levantas sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; no estrondo da tempestade me jogas de um lado para outro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
Nova Versão Internacional
Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
Nova Versão Transformadora
Levantas-me sobre o vento, fazesme cavalgar sobre elle: e derretes me o ser.
1848 - Almeida Antiga
Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.
Almeida Recebida
Me ergues sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e me dissolves em meio à tempestade.
King James Atualizada
Lifting me up, you make me go on the wings of the wind; I am broken up by the storm.
Basic English Bible
You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
New International Version
Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride [upon it]; And thou dissolvest me in the storm.
American Standard Version
Comentários