Jo 30:25

Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso, não chorei por aquele que atravessava dias difíceis? Não se angustiou a minha alma pelo necessitado?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?

Nova Versão Internacional

Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?

Nova Versão Transformadora

Porventura não chorei pelo que tinha duros dias? ou não se angustiou minha alma pelo necessitado?

1848 - Almeida Antiga

Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? Ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?

Almeida Recebida

Ora, não chorava eu por causa dos que passavam necessidades? Quantas vezes minha alma se angustiou pelos pobres e aflitos?

King James Atualizada

Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?

Basic English Bible

Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?

New International Version

Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?

American Standard Version

Jo 30

Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas.
Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura?
25
Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.
Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.
Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.