Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por causa da grandeza da opressão eles clamam: eles clamam por causa do braço dos grandes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
Nova Versão Internacional
´As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
Nova Versão Transformadora
Por causa da grandeza fazem clamar aos opprimidos: exclamão por causa do braço dos grandes.
1848 - Almeida Antiga
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Almeida Recebida
Os homens se lamentam quando carregam os fardos da opressão; clamam e suplicam que os libertem dos braços dos poderosos.
King James Atualizada
Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.
Basic English Bible
"People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
New International Version
By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
American Standard Version
Comentários