Jo 38:24

Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Onde está o caminho para onde se difunde a luz e se espalha o vento oriental sobre a terra?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você já esteve no lugar onde nasce o sol ou no ponto onde começa a soprar o vento leste?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Qual o caminho por onde se repartem os relâmpagos? Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a terra?

Nova Versão Internacional

Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?

Nova Versão Transformadora

Aonde esta o caminho, em que se reparte a luz, e o vento Oriental se esparge sobre a terra?

1848 - Almeida Antiga

Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

Almeida Recebida

Qual o caminho por onde se dividem os relâmpagos? Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a face da terra?

King James Atualizada

Which is the way to the place where the wind is measured out, and the east wind sent out over the earth?

Basic English Bible

What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?

New International Version

By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?

American Standard Version

Jo 38

Onde está o caminho da morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,
para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?
Decerto, tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
Ou entraste tu até aos tesouros da neve e viste os tesouros da saraiva,
que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
24
Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
Quem abriu para a inundação um leito e um caminho para os relâmpagos dos trovões,
para chover sobre uma terra onde não há ninguém e no deserto, em que não há gente;
para fartar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
A chuva, porventura, tem pai? Ou quem gera as gotas do orvalho?
De que ventre procede o gelo? E quem gera a geada do céu,