Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
Nova Versão Internacional
´Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
Nova Versão Transformadora
De mais disto huma palavra se me disse em segredo: e meus ouvidos alcançarão hum pouco della.
1848 - Almeida Antiga
Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
Almeida Recebida
Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos perceberam o sussurro.
King James Atualizada
A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.
Basic English Bible
"A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.
New International Version
Now a thing was secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof.
American Standard Version
Comentários