Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim e vede que não minto na vossa cara.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
Nova Versão Internacional
Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
Nova Versão Transformadora
Agora pois, se sois servidos, virai-vos para mim; e vede, se minto em vossa presença.
1848 - Almeida Antiga
Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
Almeida Recebida
Agora, pois, olhai nos meus olhos, pois certamente não mentirei diante das vossas faces.
King James Atualizada
Now then, let your eyes be turned to me, for truly I will not say what is false to your face.
Basic English Bible
"But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?
New International Version
Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
American Standard Version
Comentários