Todas essas coisas se cansam tanto, que ninguém o pode declarar; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas as coisas são canseiras tais, que ninguém as pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem se enchem os ouvidos de ouvir.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todas estas cousas se cansam tanto, que ninguém o pode declarar: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas as coisas são canseiras tais, que ninguém as pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todas as coisas levam a gente ao cansaço - um cansaço tão grande, que nem dá para contar. Os nossos olhos não se cansam de ver, nem os nossos ouvidos, de ouvir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
Nova Versão Internacional
Tudo é tão cansativo que não há como descrever. Não importa quanto vemos, nunca ficamos satisfeitos; não importa quanto ouvimos, nunca nos contentamos.
Nova Versão Transformadora
Todas estas cousas se cansão tanto, que ninguem o pode declarar: os olhos se não fartão de ver, nem se enchem os ouvidos de ouvir.
1848 - Almeida Antiga
Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
Almeida Recebida
Todas as atividades humanas geram cansaço. Nenhum ser humano é capaz de dar uma boa explicação sobre isso. Mas os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de escutar.
King James Atualizada
All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
Basic English Bible
All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
New International Version
All things are full of weariness; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
American Standard Version
Comentários