Cantico dos Canticos 7:6

Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

How beautiful you are and how pleasing, my love, with your delights!

New International Version

Como és linda! Quão formosa de se admirar és tu, que amor delicioso!

King James Atualizada

Como você é linda! Como você me agrada! Ó amor, com suas delícias!

Nova Versão Internacional

Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quam formoso es? quam aprazivel es, ó amor em delicias!

1848 - Almeida Antiga

Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!

2017 - Nova Almeida Aualizada

How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

American Standard Version

How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.

Basic English Bible

Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!

Almeida Recebida

Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como você é linda! Como você é agradável, meu amor, e cheia de delícias!

Nova Versão Transformadora

Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cantico dos Canticos 7

Que formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As voltas de tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista.
O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios.
Os teus dois peitos, como dois filhos gêmeos da gazela.
O teu pescoço, como a torre de marfim; os teus olhos, como os viveiros de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz, como a torre do Líbano, que olha para Damasco.
A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças.
06
Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!
A tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus peitos, aos cachos de uvas.
Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e, então, os teus peitos serão como os cachos na vide, e o cheiro da tua respiração, como o das maçãs.
E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem.
Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição.
Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.