Mateus 11:7

E, partindo eles, começou Jesus a dizer às turbas a respeito de João: Que fostes ver no deserto? Uma cana agitada pelo vento?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, em partindo eles, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, partindo eles, começou Jesus a dizer às turbas, a respeito de João: Que fostes ver no deserto? uma cana agitada pelo vento?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os discípulos de João foram embora, Jesus começou a dizer ao povo a respeito de João: - O que vocês foram ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os discípulos de João foram embora, Jesus começou a dizer ao povo o seguinte a respeito de João: - O que vocês foram ver no deserto? Um caniço sacudido pelo vento?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto saíam os discípulos de João, Jesus começou a falar à multidão a respeito de João: "O que vocês foram ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?

Nova Versão Internacional

Enquanto os discípulos de João saíam, Jesus começou a falar a respeito dele para as multidões: ´Que tipo de homem vocês foram ver no deserto? Um caniço que qualquer brisa agita?

Nova Versão Transformadora

E idos elles, começou Jesus a dizer de João á multidão: Que sahistes ao deserto a ver? huma cana que se abala com o vento?

1848 - Almeida Antiga

E ao partirem eles, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João: que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?

Almeida Recebida

Enquanto saíam os discípulos de João, começou Jesus a falar às multidões a respeito de João: O que fostes ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?

King James Atualizada

And when they were going away, Jesus, talking of John, said to all the people, What went you out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?

Basic English Bible

As John's disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?

New International Version

And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?

American Standard Version

Mateus 11

E João, ouvindo no cárcere falar dos feitos de Cristo, enviou dois dos seus discípulos
a dizer-lhe: És tu aquele que havia de vir ou esperamos outro?
E Jesus, respondendo, disse-lhe: Ide e anunciai a João as coisas que ouvis e vedes:
Os cegos veem, e os coxos andam; os leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
E bem-aventurado é aquele que se não escandalizar em mim.
07
E, partindo eles, começou Jesus a dizer às turbas a respeito de João: Que fostes ver no deserto? Uma cana agitada pelo vento?
Sim, que fostes ver? Um homem ricamente vestido? Os que se trajam ricamente estão nas casas dos reis.
Mas, então, que fostes ver? Um profeta? Sim, vos digo eu, e muito mais do que profeta;
porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, que preparará diante de ti o teu caminho.
Em verdade vos digo que, entre os que de mulher têm nascido, não apareceu alguém maior do que João Batista; mas aquele que é o menor no Reino dos céus é maior do que ele.
E, desde os dias de João Batista até agora, se faz violência ao Reino dos céus, e pela força se apoderam dele.