E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
American Standard Version
But she said, Yes, Lord: but even the dogs take the bits from under their masters' table.
Basic English Bible
Ao que ela disse: Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa de seus donos.
Almeida Recebida
Ela, contudo, replicou: Sim, Senhor, porém os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Senhor, é verdade`, disse a mulher. ´No entanto, até os cachorros comem as migalhas que caem da mesa de seus donos.`
Nova Versão Transformadora
- Sim, senhor, - respondeu a mulher - mas até mesmo os cachorrinhos comem as migalhas que caem debaixo da mesa dos seus donos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Yes it is, Lord," she said. "Even the dogs eat the crumbs that fall from their master's table."
New International Version
Ela, porém, replicou: ´Sim, Senhor, mas até os cães de estimação, comem das migalhas que caem das mesas de seus donos`.
King James Atualizada
Disse ela, porém: "Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos".
Nova Versão Internacional
E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ella disse: Sim Senhor: porém tambem os cachorrinhos comem das migalhas que cahem da mesa de seus Senhores.
1848 - Almeida Antiga
A mulher disse: - É verdade, Senhor, pois os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários