Mateus 18:31

Vendo, pois, os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo os seus companheiros o que se havia passado, entristeceram-se muito e foram relatar ao seu senhor tudo que acontecera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vendo pois os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito, e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Vendo os seus companheiros o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram relatar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os outros empregados viram o que havia acontecido, ficaram revoltados e foram contar tudo ao patrão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os outros servos, companheiros dele, viram o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram contar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.

Nova Versão Internacional

´Quando outros servos, companheiros dele, viram isso, ficaram muito tristes. Foram ao senhor e lhe contaram tudo que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Vendo pois seus conservos o que passava, entristecêrão-se muito; e vindo, declararão a seu Senhor tudo o que passara.

1848 - Almeida Antiga

Ao verem, pois, os seus conservos o que aconteceu, entristeceram-se grandemente; e foram, e relataram ao seu senhor tudo o que se passou.

Almeida Recebida

Quando os demais conservos, companheiros dele, viram o que havia ocorrido, ficaram indignados, e foram contar ao rei tudo o que acontecera.

King James Atualizada

So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.

Basic English Bible

When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

New International Version

So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.

American Standard Version

Mateus 18

Então, aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.
Então, o senhor daquele servo, movido de íntima compaixão, soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos que lhe devia cem dinheiros e, lançando mão dele, sufocava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.
Então, o seu companheiro, prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.
Ele, porém, não quis; antes, foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
31
Vendo, pois, os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.
Então, o seu senhor, chamando-o à sua presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste.
Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu companheiro, como eu também tive misericórdia de ti?
E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que pagasse tudo o que devia.
Assim vos fará também meu Pai celestial, se do coração não perdoardes, cada um a seu irmão, as suas ofensas.