Mateus 18:31

- Vendo os seus companheiros o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram relatar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo os seus companheiros o que se havia passado, entristeceram-se muito e foram relatar ao seu senhor tudo que acontecera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vendo pois os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito, e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo, pois, os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os outros empregados viram o que havia acontecido, ficaram revoltados e foram contar tudo ao patrão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os outros servos, companheiros dele, viram o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram contar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.

Nova Versão Internacional

´Quando outros servos, companheiros dele, viram isso, ficaram muito tristes. Foram ao senhor e lhe contaram tudo que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Vendo pois seus conservos o que passava, entristecêrão-se muito; e vindo, declararão a seu Senhor tudo o que passara.

1848 - Almeida Antiga

Ao verem, pois, os seus conservos o que aconteceu, entristeceram-se grandemente; e foram, e relataram ao seu senhor tudo o que se passou.

Almeida Recebida

Quando os demais conservos, companheiros dele, viram o que havia ocorrido, ficaram indignados, e foram contar ao rei tudo o que acontecera.

King James Atualizada

So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.

Basic English Bible

When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

New International Version

So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.

American Standard Version

Mateus 18

Então o servo, caindo aos pés dele, implorava: ´Tenha paciência comigo, e pagarei tudo ao senhor.`
E o senhor daquele servo, compadecendo-se, mandou-o embora e perdoou-lhe a dívida.
- Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos que lhe devia cem denários. Agarrando-o, começou a sufocá-lo, dizendo: ´Pague-me o que você me deve.`
Então o seu conservo, caindo aos pés dele, pedia: ´Tenha paciência comigo, e pagarei tudo a você.`
Ele, porém, não quis. Pelo contrário, foi e o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.
31
- Vendo os seus companheiros o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram relatar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.
Então o senhor, chamando aquele servo, lhe disse: ´Servo malvado, eu lhe perdoei aquela dívida toda porque você me implorou.
Será que você também não devia ter compaixão do seu conservo, assim como eu tive compaixão de você?`
E, indignando-se, o senhor entregou aquele servo aos carrascos, até que lhe pagasse toda a dívida.
Assim também o meu Pai, que está no céu, fará com vocês, se do íntimo não perdoarem cada um a seu irmão.