Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disseram-lhe os discípulos: Se essa é a condição do homem relativamente à sua mulher, não convém casar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os discípulos de Jesus disseram: - Se essa é a situação do homem em relação à sua mulher, não convém casar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os discípulos de Jesus disseram: - Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os discípulos lhe disseram: "Se esta é a situação entre o homem e sua mulher, é melhor não casar".
Nova Versão Internacional
Os discípulos de Jesus disseram: ´Se essa é a condição do homem em relação à sua mulher, é melhor não casar!`.
Nova Versão Transformadora
Disserão-lhe seus discipulos: se assim he o negocio do homem com a mulher, não convem casar.
1848 - Almeida Antiga
Disseram-lhe seus discípulos: Se tal é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.
Almeida Recebida
Então os discípulos consideraram: ´Se estes são os termos para o marido e sua esposa, não é vantagem casar!`
King James Atualizada
The disciples say to him, If this is the position of a man in relation to his wife, it is better not to be married.
Basic English Bible
The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
New International Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
American Standard Version
Comentários