Mateus 19:10

Os discípulos de Jesus disseram: - Se essa é a situação do homem em relação à sua mulher, não convém casar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram-lhe os discípulos: Se essa é a condição do homem relativamente à sua mulher, não convém casar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os discípulos de Jesus disseram: - Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos lhe disseram: "Se esta é a situação entre o homem e sua mulher, é melhor não casar".

Nova Versão Internacional

Os discípulos de Jesus disseram: ´Se essa é a condição do homem em relação à sua mulher, é melhor não casar!`.

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe seus discipulos: se assim he o negocio do homem com a mulher, não convem casar.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe seus discípulos: Se tal é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.

Almeida Recebida

Então os discípulos consideraram: ´Se estes são os termos para o marido e sua esposa, não é vantagem casar!`

King James Atualizada

The disciples say to him, If this is the position of a man in relation to his wife, it is better not to be married.

Basic English Bible

The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."

New International Version

The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.

American Standard Version

Mateus 19

e que disse: ´Por isso o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne`?
De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, que ninguém separe o que Deus ajuntou.
Os fariseus perguntaram: - Então por que Moisés ordenou dar uma carta de divórcio e repudiar a mulher?
Jesus respondeu: - Foi por causa da dureza do coração de vocês que Moisés permitiu que vocês repudiassem a mulher, mas não foi assim desde o princípio.
Eu, porém, lhes digo: quem repudiar a sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério.
10
Os discípulos de Jesus disseram: - Se essa é a situação do homem em relação à sua mulher, não convém casar.
Jesus, porém, lhes respondeu: - Nem todos são aptos para aceitar este ensinamento, mas apenas aqueles a quem isso é dado.
Porque há eunucos de nascença; há outros a quem os homens fizeram tais; e há outros que se fizeram eunucos, por causa do Reino dos Céus. Quem é apto para aceitar isto, que aceite.
Então trouxeram algumas crianças a Jesus para que ele lhes impusesse as mãos e orasse, mas os discípulos os repreendiam.
Jesus, porém, disse: - Deixem os pequeninos e não os impeçam de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos Céus.
E, tendo-lhes imposto as mãos, retirou-se dali.