e, os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
American Standard Version
And the rest put violent hands on his servants, and did evil to them, and put them to death.
Basic English Bible
e o restante, agarrando os seus servos, os ultrajaram e mataram.
Almeida Recebida
e os outros, agarrando os servos, os maltrataram e mataram. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Outros, ainda, agarraram os mensageiros, os insultaram e os mataram.
Nova Versão Transformadora
Outros agarraram os empregados, bateram neles e os mataram. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
The rest seized his servants, mistreated them and killed them. New International Version
E outros ainda, atacando os servos, maltrataram-nos e os assassinaram.
King James Atualizada
Os restantes, agarrando os servos, maltrataram-nos e os mataram.
Nova Versão Internacional
E os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E outros tomando a seus, afrontárão-os, e matárão-os.
1848 - Almeida Antiga
Outros, agarrando os servos, os maltrataram e mataram. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários