Romanos 9:19

Dir-me-ás, então: Por que se queixa ele ainda? Porquanto, quem resiste à sua vontade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, porém, me dirás: De que se queixa ele ainda? Pois quem jamais resistiu à sua vontade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dir-me-ás então: Por que se queixa ele ainda? Porquanto, quem resiste à sua vontade?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas você vai me dizer: ´Por que Deus ainda se queixa? Pois quem pode resistir à sua vontade?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algum de vocês vai me dizer: ´Se é assim, como é que Deus pode encontrar culpa nas pessoas? Quem pode ir contra a vontade de Deus?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas algum de vocês me dirá: "Então, por que Deus ainda nos culpa? Pois, quem resiste à sua vontade? "

Nova Versão Internacional

Mas algum de vocês dirá: ´Então por que Deus os culpa? Não estão apenas cumprindo a vontade dele?`.

Nova Versão Transformadora

Dir-me-has logo: porque peis ainda se queixa? Porque quem resistiu a sua vontade?

1848 - Almeida Antiga

Dir-me-ás então. Por que se queixa ele ainda? Pois, quem resiste à sua vontade?

Almeida Recebida

Certamente me perguntarás: ´Por que Deus ainda nos culpa? Pois, quem pode se opor à sua vontade?`

King James Atualizada

But you will say to me, Why does he still make us responsible? who is able to go against his purpose?

Basic English Bible

One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?"

New International Version

Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?

American Standard Version

Romanos 9

Que diremos, pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma!
Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
Porque diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para em ti mostrar o meu poder e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
Logo, pois, compadece-se de quem quer e endurece a quem quer.
19
Dir-me-ás, então: Por que se queixa ele ainda? Porquanto, quem resiste à sua vontade?
Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura, a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?
Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para honra e outro para desonra?
E que direis se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para perdição,
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?