Genesis 21:25

Mas Abraão repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água que os servos deste haviam tomado à força.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nada obstante, Abraão repreendeu a Abimeleque por causa de um poço de água que os servos deste lhe haviam tomado à força.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

American Standard Version

But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.

Basic English Bible

Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque por causa de um poço de água que os servos de Abimeleque haviam tomado por força.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado à força.

Almeida Recebida

Contudo, Abraão reclamou com Abimeleque sobre um poço que os servos de Abimeleque lhe haviam tomado à força.

Nova Versão Transformadora

Abraão fez uma reclamação a Abimeleque por causa de um poço que os empregados de Abimeleque haviam tomado à força.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Entretanto, Abraão reclamou com Abimeleque acerca de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.

King James Atualizada

Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado por força.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek's servants had seized.

New International Version

Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.

Nova Versão Internacional

Porém Abraham reprendeo a Abimelech por causa de hum poço de agua, que os servos de Abimelech por força havião tomado.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 21

Deus estava com o menino, que cresceu, morou no deserto e se tornou flecheiro.
Ele morava no deserto de Parã, e a mãe dele o casou com uma mulher da terra do Egito.
Por esse tempo, Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, disseram a Abraão: - Deus está com você em tudo o que você faz.
Portanto, aqui neste lugar, jure por Deus que você não enganará a mim, nem a meu filho, nem a meu neto, e que tratará a mim e a terra em que você tem morado com a mesma bondade com que eu tratei você.
Abraão respondeu: - Eu juro.
25
Mas Abraão repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água que os servos deste haviam tomado à força.
Abimeleque disse: - Não sei quem fez isso. Além do mais, você nunca me falou nada e eu não tinha ouvido nada a respeito, a não ser hoje.
Então Abraão pegou ovelhas e bois e os deu a Abimeleque. E os dois fizeram uma aliança.
Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho.
Abimeleque perguntou a Abraão: - Que significam as sete cordeiras que você pôs à parte?
Abraão respondeu: - Você receberá das minhas mãos as sete cordeiras, para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço.