Eu serei condenado; por que, pois, trabalho em vão?
2017 - Nova Almeida Aualizada
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
American Standard Version
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Basic English Bible
Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
Almeida Recebida
Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
Nova Versão Transformadora
E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
New International Version
Sendo assim, já que a minha condenação é inevitável, por que me esforçar em vão?
King James Atualizada
Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
Nova Versão Internacional
E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sendo eu impio: porque trabalharei em vão?
1848 - Almeida Antiga
Comentários