Salmos 83:9

Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,

Nova Versão Internacional

Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.

Nova Versão Transformadora

Faze-lhes como a Midian: como a Sisera, como a Jabin no ribeiro de Kison.

1848 - Almeida Antiga

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,

Almeida Recebida

Age sobre eles como agiste contra Midiã, como fizeste a Sísera, como trataste a Jabim, no rio Quisom;

King James Atualizada

Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:

Basic English Bible

Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

New International Version

Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

American Standard Version

Salmos 83

Eles dizem: ´Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!`
Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
09
Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
que disseram: ´Vamos nos apoderar das habitações de Deus.`
Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,