Salmos 88:10

Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa

Nova Versão Internacional

Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Farás tu milagres aos mortos? ou os mortos se levantarão e te louvarão? Sela!

1848 - Almeida Antiga

Mostrarás tu maravilhas aos mortos? Ou levantam-se os mortos para te louvar?

Almeida Recebida

Farás, entretanto, um milagre para aqueles que já se despediram da vida? Porventura os mortos virão a se levantar e te louvar?

King James Atualizada

Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)

Basic English Bible

Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?

New International Version

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah

American Standard Version

Salmos 88

atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, Senhor, e a ti levanto as minhas mãos.
10
Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
Por que rejeitas, Senhor, a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.