Isaias 21:11

Sentença contra Dumá. Alguém me chama desde Seir: ´Guarda, falta muito para acabar a noite? Guarda, falta muito?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A prophecy against Dumah [Dumah], a wordplay on [Edom], means [silence] or [stillness.]: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"

New International Version

Oráculo contra Duma, Silêncio. Eis que o povo de Seir me questiona: ´Sentinela, quanto ainda falta para acabar a noite? Atalaia, quanto falta para passar esta noite?`

King James Atualizada

Advertência contra Dumá: Alguém de Seir me pergunta: "Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite? "

Nova Versão Internacional

Peso de Duma. Gritam-me de Seir: Guarda, que houve de noite? guarda, que houve de noite?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Carga de Duma. Dão-me gritos de Seir: guarda, que houve de noite? guarda, que houve de noite?

1848 - Almeida Antiga

The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

American Standard Version

The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?

Basic English Bible

Oráculo acerca de Dumá. Alguém clama a mim de Seir: Guarda, que horas são da noite? Guarda, que horas são da noite?

Almeida Recebida

Sentença contra Dumá. Gritam-me de Seir: Guarda, a que hora estamos da noite? Guarda, a que horas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Recebi esta mensagem acerca de Edom: Alguém em Edom grita para mim: ´Guarda, quanto falta para amanhecer? Quando terminará a noite?`.

Nova Versão Transformadora

Esta é a mensagem contra Edom: Alguém me chama do país de Edom e diz: ´Guarda, quanto falta para terminar a noite? Guarda, quanto falta para terminar a noite?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Peso de Dumá. Gritam-me de Seir: Guarda, que houve de noite? Guarda, que houve de noite?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 21

Porque assim me disse o Senhor: ´Vá e ponha uma sentinela, que fique olhando e anuncie o que enxergar.
Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.`
Então o que estava olhando gritou: ´Senhor, durante o dia estou continuamente sobre a torre de vigia e fico de guarda durante noites inteiras.
Eis que agora vem uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois.` Então ele ergueu a voz e disse: ´Caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens de escultura dos seus deuses jazem despedaçadas no chão!`
Ah, meu povo, debulhado e batido como o trigo na eira! O que ouvi do Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, isso lhes anunciei.
11
Sentença contra Dumá. Alguém me chama desde Seir: ´Guarda, falta muito para acabar a noite? Guarda, falta muito?`
O guarda responde: ´O dia vai chegar, e também a noite. Se quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem.`
Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas.
Levem água para os sedentos. Ó moradores da terra de Tema, levem pão aos fugitivos.
Porque eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco entesado e do furor da guerra.
Porque assim me disse o Senhor: - Dentro de exatamente um ano, toda a glória de Quedar desaparecerá.