Ezequiel 11:18

Voltarão para ali e tirarão dela todos os seus ídolos detestáveis e todas as suas abominações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Voltarão para ali e tirarão dela todos os seus ídolos detestáveis e todas as suas abominações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E virão ali, e tirarão dela todas as suas cousas detestáveis e todas as suas abominações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E virão ali e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando voltarem para a sua terra, eles tirarão dela todos os ídolos e acabarão com todos os costumes imorais do povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eles voltarão para ela e retirarão todas as suas imagens repugnantes e os seus ídolos detestáveis.

Nova Versão Internacional

´Quando eles regressarem para sua terra natal, removerão todos os resquícios de suas imagens repugnantes e de seus ídolos detestáveis.

Nova Versão Transformadora

E virão ali, e tirçrão della todas suas detestações, e todas suas abominações.

1848 - Almeida Antiga

E virão ali, e tirarão dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações.

Almeida Recebida

Eles retornarão à terra que lhes dei e tirarão dela todas as suas imagens abomináveis e todos os seus ídolos detestáveis e inúteis.

King James Atualizada

And they will come there, and take away all the hated and disgusting things from it.

Basic English Bible

"They will return to it and remove all its vile images and detestable idols.

New International Version

And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

American Standard Version

Ezequiel 11

Enquanto eu profetizava, Pelatias, filho de Benaías, morreu. Então caí com o rosto em terra, clamei em alta voz e disse: - Ah! Senhor Deus! Darás fim ao remanescente de Israel?
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, os seus irmãos, os seus próprios irmãos, os seus parentes e toda a casa de Israel, todos eles são aqueles a quem os moradores de Jerusalém disseram: ´Afastem-se do Senhor! A nós é que esta terra foi dada como herança.`
- Portanto, diga: Assim diz o Senhor Deus: ´Embora eu os tenha expulsado para o meio das nações e embora eu os tenha espalhado por outras terras, eu lhes servirei de santuário, por um pouco de tempo, nas terras para onde foram.`
- Por isso, diga: Assim diz o Senhor Deus: ´Eu os ajuntarei do meio dos povos, e os recolherei das terras por onde foram espalhados, e lhes darei a terra de Israel.
18
Voltarão para ali e tirarão dela todos os seus ídolos detestáveis e todas as suas abominações.
Eu lhes darei um só coração, e porei um espírito novo dentro deles; tirarei deles o coração de pedra e lhes darei coração de carne,
para que andem nos meus estatutos e guardem os meus juízos, e os executem. Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
Mas, quanto àqueles cujo coração segue os seus ídolos detestáveis e as suas abominações, eu lhes darei o que merecem por seus atos`, diz o Senhor Deus.
Então os querubins elevaram as suas asas, e as rodas os acompanhavam; e a glória do Deus de Israel estava no alto, sobre eles.
A glória do Senhor subiu do meio da cidade e se pôs sobre o monte que está a leste da cidade.