Ezequiel 6:10

Saberão que eu sou o Senhor e que não foi sem motivo que eu disse que lhes faria este mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberão que eu sou o Senhor e não disse debalde que lhes faria este mal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E saberão que eu, o Senhor, não disse debalde que lhes faria este mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E saberão que eu, o Senhor, não disse debalde que lhes faria este mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saberão que eu sou o Senhor e que as minhas ameaças não foram feitas à toa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E saberão que eu sou o Senhor, que não ameacei em vão trazer esta desgraça sobre eles.

Nova Versão Internacional

Saberão que somente eu sou o Senhor e que falava sério quando disse que traria sobre eles essa calamidade.

Nova Versão Transformadora

E saberão que eu sou Jehovah: que de balde não fallei, que lhes faria este mal.

1848 - Almeida Antiga

E saberão que eu sou o Senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.

Almeida Recebida

E saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, que não avisei nem ameacei em vão trazer este castigo avassalador sobre vós.

King James Atualizada

And they will be certain that I am the Lord: not for nothing did I say that I would do this evil to them.

Basic English Bible

And they will know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.

New International Version

And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.

American Standard Version

Ezequiel 6

Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares.
Onde quer que vocês morarem, as cidades serão destruídas e os lugares altos ficarão em ruínas, para que os altares sejam destruídos e arruinados, os seus ídolos sejam quebrados e extintos, os seus altares do incenso sejam eliminados, e as obras que vocês realizaram sejam desfeitas.
Os mortos cairão no meio de vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor.
- Mas deixarei um resto, porque alguns de vocês escaparão da espada entre as nações, quando forem espalhados por outras terras.
Aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro. Lembrarão como eu sofri por causa do seu coração infiel, que se afastou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram com os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.
10
Saberão que eu sou o Senhor e que não foi sem motivo que eu disse que lhes faria este mal.
- Assim diz o Senhor Deus: Contorça as mãos, bata os pés e diga: ´Ah`, por todas as terríveis abominações da casa de Israel! Pois cairão à espada, de fome e de peste.
O que estiver longe morrerá de peste; o que estiver perto cairá à espada; e o que sobreviver e for poupado morrerá de fome. Assim, neles cumprirei o meu furor.
Então vocês saberão que eu sou o Senhor, quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, ao redor dos seus altares, em todas as colinas elevadas e no alto de todos os montes, debaixo de todas as árvores frondosas e debaixo de todos os carvalhos espessos, lugares onde ofereciam suave perfume a todos os seus ídolos.
Estenderei a mão sobre eles e, onde quer que estiverem morando, tornarei a terra em desolação, uma desolação desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o Senhor.