no dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgar os segredos das pessoas, de acordo com o meu evangelho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
no dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgar os segredos dos homens, de conformidade com o meu evangelho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Jesus Cristo, segundo o meu evangelho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Jesus Cristo, segundo o meu evangelho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, de acordo com o evangelho que eu anuncio, assim será naquele dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgará os pensamentos secretos de todas as pessoas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Isso acontecerá no dia em que Deus julgar os segredos dos homens, mediante Jesus Cristo, conforme o declara o meu evangelho.
Nova Versão Internacional
Isso se confirmará no dia em que Deus julgar os segredos de cada um por meio de Cristo Jesus, de acordo com as boas-novas que anuncio.
Nova Versão Transformadora
No dia em que Deos ha de julgar os segredos dos homens por Jesu-Christo, segundo meu Evangelho.
1848 - Almeida Antiga
no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Cristo Jesus, segundo o meu evangelho.
Almeida Recebida
Todos esses fatos serão observados na humanidade, no dia em que Deus julgar os segredos dos homens, por intermédio de Jesus Cristo, de acordo com as declarações do meu Evangelho.
King James Atualizada
In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.
Basic English Bible
This will take place on the day when God judges people's secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
New International Version
in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
American Standard Version
Comentários