Salmos 104:15

E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como azeite, e o pão que fortalece o seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.

New International Version

o vinho que alegra o coração, o óleo que dá brilho às faces e o pão que sustenta o vigor dos seres humanos.

King James Atualizada

o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.

Nova Versão Internacional

E o vinho, que alegra o coração do homem, fazendo reluzir o rosto com azeite: com o pão, que esforça o coração do homem.

1848 - Almeida Antiga

o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And wine that maketh glad the heart of man, [And] oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.

American Standard Version

o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.

Almeida Recebida

o vinho, que alegra o coração do homem, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o alimento, que lhe sustém as forças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.

Basic English Bible

vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.

Nova Versão Transformadora

Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 104

Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre os montes.
Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com ela a sua sede.
Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
Ele rega os montes desde as suas câmaras: a terra farta-se do fruto das suas obras.
Faz crescer a erva para os animais, e a verdura para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento,
15
E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como azeite, e o pão que fortalece o seu coração.
Satisfazem-se as árvores do Senhor; os cedros do Líbano que ele plantou.
Onde as aves se aninham: quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas para os coelhos.
Designou a lua para as estações: o sol conhece o seu ocaso.
Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.