Salmos 104:15

E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como azeite, e o pão que fortalece o seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o vinho, que alegra o coração do homem, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o alimento, que lhe sustém as forças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.

Nova Versão Internacional

vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.

Nova Versão Transformadora

E o vinho, que alegra o coração do homem, fazendo reluzir o rosto com azeite: com o pão, que esforça o coração do homem.

1848 - Almeida Antiga

o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.

Almeida Recebida

o vinho que alegra o coração, o óleo que dá brilho às faces e o pão que sustenta o vigor dos seres humanos.

King James Atualizada

And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.

Basic English Bible

wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.

New International Version

And wine that maketh glad the heart of man, [And] oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.

American Standard Version

Salmos 104

Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre os montes.
Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com ela a sua sede.
Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
Ele rega os montes desde as suas câmaras: a terra farta-se do fruto das suas obras.
Faz crescer a erva para os animais, e a verdura para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento,
15
E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como azeite, e o pão que fortalece o seu coração.
Satisfazem-se as árvores do Senhor; os cedros do Líbano que ele plantou.
Onde as aves se aninham: quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas para os coelhos.
Designou a lua para as estações: o sol conhece o seu ocaso.
Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.