Genesis 29:19

Labão disse: - Eu prefiro dá-la a você em vez de a um estranho. Fique aqui comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Labão: Melhor é que eu ta dê, em vez de dá-la a outro homem; fica, pois, comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Labão: Melhor é que eu ta dê, do que a dê a outro varão; fica comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Labão: Melhor é que eu ta dê do que a dê a outro varão; fica comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Labão respondeu: - É melhor dá-la a você do que a outro homem. Fique aqui comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".

Nova Versão Internacional

´Melhor entregá-la a você do que a qualquer outro`, respondeu Labão. ´Fique aqui e trabalhe comigo.`

Nova Versão Transformadora

Então disse Laban: Melhor he que eu a dé a ti, do que eu a dê a outro varão: fica comigo.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

Almeida Recebida

Ao que Labão redarguiu: ´Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!`

King James Atualizada

And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

Basic English Bible

Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."

New International Version

And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

American Standard Version

Genesis 29

e aí Labão disse: - Sim, de fato, você é da minha própria carne e sangue. Jacó ficou na casa do seu tio um mês inteiro.
Aí Labão disse: - Não está certo você trabalhar de graça para mim só porque é meu parente. Quanto você quer ganhar?
Acontece que Labão tinha duas filhas. A mais velha se chamava Leia, e a mais moça, Raquel.
Leia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita de rosto e de corpo.
Como Jacó estava apaixonado por Raquel, respondeu: - Trabalharei sete anos para o senhor a fim de poder casar com Raquel.
19
Labão disse: - Eu prefiro dá-la a você em vez de a um estranho. Fique aqui comigo.
Assim, Jacó trabalhou sete anos para poder ter Raquel. Mas, porque ele a amava, esses anos pareceram poucos dias.
Quando passaram os sete anos, Jacó disse a Labão: - Dê-me a minha mulher. O tempo combinado já passou, e eu quero casar com ela.
Labão deu uma festa de casamento e convidou toda a gente do lugar.
Mas naquela noite Labão pegou Leia e a entregou a Jacó, e ele teve relações com ela
(Labão tinha dado a sua escrava Zilpa a Leia para ser escrava dela.).