Jo 21:25

Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.

American Standard Version

And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.

Basic English Bible

Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.

Almeida Recebida

Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.

Nova Versão Transformadora

E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.

New International Version

Outros, entretanto, nunca provaram um momento de alegria e morrem com o coração repleto de amargura.

King James Atualizada

Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.

Nova Versão Internacional

E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao contrario o outro morre em amargura de coração, não havendo comido do bem.

1848 - Almeida Antiga

Outro, ao contrário, morre com o coração cheio de amargura, não havendo provado o bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 21

Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
´Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
com saúde e cheios de força.
25
Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
´Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
Vocês perguntam: ´Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?`
´Será que vocês não têm conversado com pessoas que viajam? Vocês não têm ouvido as suas histórias?
Essas pessoas dizem que, quando Deus fica irado e castiga, o homem mau sempre escapa.