Jo 21:23

´Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,

Nova Versão Internacional

Um morre em prosperidade, confortável e seguro,

Nova Versão Transformadora

Este morre na força de sua plenidão, estando todo quieto e descansado.

1848 - Almeida Antiga

Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranquilo;

Almeida Recebida

Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem abastados,

King James Atualizada

One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:

Basic English Bible

One person dies in full vigor, completely secure and at ease,

New International Version

One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:

American Standard Version

Jo 21

Quando foi que ele os espalhou como a palha ou como a poeira que é levada pela ventania?
´Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
23
´Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
com saúde e cheios de força.
Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
´Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
Vocês perguntam: ´Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?`