Jo 21:6

Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.

American Standard Version

At the very thought of it my flesh is shaking with fear.

Basic English Bible

Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.

Almeida Recebida

porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.

Nova Versão Transformadora

Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.

New International Version

Só de pensar sobre isso, fico aterrorizado; todo o meu corpo estremece.

King James Atualizada

Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.

Nova Versão Internacional

Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quando me lembro d`isto, me perturbo: e minha carne he sobresaltada de horror.

1848 - Almeida Antiga

Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 21

Então em resposta Jó disse:
´O melhor consolo que vocês me podem dar é escutar com atenção as minhas palavras.
Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.
Não é de nenhum ser humano que me queixo e é por isso que estou tão impaciente.
Se vocês olharem para mim, porão a mão na boca, assustados.
06
Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.
´Por que será que os maus continuam vivos? Por que chegam ricos à velhice?
Eles têm filhos e netos e vivem para vê-los bem-crescidos ao seu redor.
Nada ameaça a segurança dos seus lares, e Deus não os castiga.
O seu gado se reproduz sem problemas, dando crias sem nunca abortar.
Os seus filhos correm como carneirinhos e pulam de alegria;