Jo 28:9

Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem estende a sua mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.

Nova Versão Internacional

As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras e como revirar até as raízes dos montes.

Nova Versão Transformadora

No seixal pôem sua mão: e de raiz trastorna os montes.

1848 - Almeida Antiga

O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.

Almeida Recebida

As mãos dos homens atacam os duros rochedos e revolvem as raízes das montanhas.

King James Atualizada

Man puts out his hand on the hard rock, overturning mountains by the roots.

Basic English Bible

People assault the flinty rock with their hands and lay bare the roots of the mountains.

New International Version

He putteth forth his hand upon the flinty rock; He overturneth the mountains by the roots.

American Standard Version

Jo 28

Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
As suas pedras contêm safiras, e no seu pó se encontra ouro.
As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
09
Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
O Oceano afirma: ´Aqui não está`, e o Mar diz: ´Aqui também não.`