Jo 29:15

Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu era o olho do cego, e os pés do coxo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu era o olho do cego e os pés do coxo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.

Nova Versão Transformadora

Eu era olhos ao cego, como tambem, pés ao manco.

1848 - Almeida Antiga

Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;

Almeida Recebida

Eu enxergava pelos cegos; era os pés dos que tinham dificuldade para andar.

King James Atualizada

I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.

Basic English Bible

I was eyes to the blind and feet to the lame.

New International Version

I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.

American Standard Version

Jo 29

As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15
Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
"Eu pensava: ´Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão`.