Jo 30:11

Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu: pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.

Nova Versão Internacional

Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.

Nova Versão Transformadora

Porque Deos desatou meu cordão, e opprimio-me: pelo que sacudirão de si o freio perante meu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

Almeida Recebida

Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco de guerra e me prova com humilhação, eles sacudiram para longe de si os freios diante da minha face.

King James Atualizada

For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

Basic English Bible

Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.

New International Version

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

American Standard Version

Jo 30

Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
´Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11
Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
´Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.