Jo 30:11

Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

American Standard Version

For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

Basic English Bible

Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

Almeida Recebida

Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.

Nova Versão Transformadora

Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.

New International Version

Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco de guerra e me prova com humilhação, eles sacudiram para longe de si os freios diante da minha face.

King James Atualizada

Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.

Nova Versão Internacional

Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu: pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deos desatou meu cordão, e opprimio-me: pelo que sacudirão de si o freio perante meu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 30

Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
´Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11
Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
´Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.