Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu: pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
Nova Versão Internacional
Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
Nova Versão Transformadora
Porque Deos desatou meu cordão, e opprimio-me: pelo que sacudirão de si o freio perante meu rosto.
1848 - Almeida Antiga
Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
Almeida Recebida
Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco de guerra e me prova com humilhação, eles sacudiram para longe de si os freios diante da minha face.
King James Atualizada
For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.
Basic English Bible
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
New International Version
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
American Standard Version
Comentários