Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
American Standard Version
O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
Almeida Recebida
Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
Basic English Bible
Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
Nova Versão Transformadora
O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.
New International Version
Todo o Egito muito se alegrou com a saída de Israel, porquanto grande era o pavor do povo de Deus.
King James Atualizada
Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
Nova Versão Internacional
O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sahindo elles, Egypto se alegrou: porque seu terror cahira sobre elles.
1848 - Almeida Antiga
O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários