Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Há quem se faça rico, não tendo cousa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
Nova Versão Internacional
Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
Nova Versão Transformadora
Ha alguns que se fazem ricos, e não tem cousa nenhuma: e outros que se fazem pobres, e tem muita fazenda.
1848 - Almeida Antiga
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
Almeida Recebida
Alguns assumem falsamente o papel de ricos e prestigiosos, mas nada têm de fato; outros passam a ideia de que são pobres, mas possuem grandes riquezas!
King James Atualizada
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
Basic English Bible
One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
New International Version
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
American Standard Version
Comentários