O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
Nova Versão Internacional
O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
Nova Versão Transformadora
O resgate da vida de cada hum, são suas riquezas: mas o pobre não ouve as ameaças.
1848 - Almeida Antiga
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
Almeida Recebida
As riquezas de uma pessoa servem de resgate para sua própria vida, mas o pobre jamais será ameaçado.
King James Atualizada
A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
Basic English Bible
A person's riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.
New International Version
The ransom of a man's life is his riches; But the poor heareth no threatening.
American Standard Version
Comentários