Isaias 3:17

Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las: raparei a sua cabeça e as deixarei carecas.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

portanto, o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o Senhor fará com que apareça sarna na cabeça das filhas de Sião; o Senhor fará com que se veja a nudez delas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas".

Nova Versão Internacional

Por isso, o Senhor fará surgir crostas em sua cabeça; o Senhor deixará calva a bela Sião`.

Nova Versão Transformadora

Portanto o Senhor fará tinhosa a molleira das filhas de Sião: e Jehovah descubrirá suas vergonhas.

1848 - Almeida Antiga

o Senhor ferirá com enfermidade repugnante a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.

Almeida Recebida

o SENHOR rapará a cabeça das mulheres de Sião; o SENHOR porá a descoberto as suas vergonhas!`

King James Atualizada

The Lord will send disease on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will let their secret parts be seen.

Basic English Bible

Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the Lord will make their scalps bald."

New International Version

therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

American Standard Version

Isaias 3

Crianças governam o meu povo; o poder está nas mãos das mulheres. Meu povo, as autoridades estão enganando vocês, estão lhes mostrando o caminho errado.
O Senhor Deus vai apresentar a sua causa; ele está pronto para julgar o seu povo.
Contra as autoridades e os líderes, ele fará esta acusação: ´Foram vocês que acabaram com Israel, a minha plantação de uvas! As suas casas estão cheias das coisas que vocês roubaram dos pobres!
Com que direito vocês esmagam o meu povo e exploram os pobres?` É o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, quem está falando.
O Senhor Deus disse: ´Vejam como as mulheres de Jerusalém são vaidosas! Andam com o nariz para cima, dão olhares atrevidos e caminham com passos curtos, fazendo barulho com os enfeites dos tornozelos.
17
Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las: raparei a sua cabeça e as deixarei carecas.`
Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares,
os brincos e as pulseiras. Tirará os véus,
os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs,
os anéis e as argolas de usar no nariz;
os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas;