Isaias 3:22

os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

American Standard Version

The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,

Basic English Bible

as roupas caras, os mantos, os xales, e as bolsas;

Almeida Recebida

os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;

Nova Versão Transformadora

as vestes de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

the fine robes and the capes and cloaks, the purses

New International Version

as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

King James Atualizada

as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

Nova Versão Internacional

Os vestidos de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os vestidos de mudar, e os mantos, e as coifas, e os alfenetes.

1848 - Almeida Antiga

os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 3

Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las: raparei a sua cabeça e as deixarei carecas.`
Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares,
os brincos e as pulseiras. Tirará os véus,
os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs,
os anéis e as argolas de usar no nariz;
22
os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas;
as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.
Em vez de andarem perfumadas, elas vão cheirar mal; em vez de cintos finos, usarão cordas grosseiras. Não farão penteados bonitos, mas ficarão carecas. Não usarão roupas finas, mas roupas feitas de pano grosseiro. A beleza delas vai virar uma feiura de dar vergonha!
Os homens de Jerusalém serão mortos na guerra; até os mais valentes morrerão.
A cidade ficará de luto e chorará como se fosse uma mulher sentada no chão, completamente abandonada.