Isaias 3:22

os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os vestidos de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

as vestes de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

Nova Versão Internacional

as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;

Nova Versão Transformadora

Os vestidos de mudar, e os mantos, e as coifas, e os alfenetes.

1848 - Almeida Antiga

as roupas caras, os mantos, os xales, e as bolsas;

Almeida Recebida

as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

King James Atualizada

The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,

Basic English Bible

the fine robes and the capes and cloaks, the purses

New International Version

the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

American Standard Version

Isaias 3

Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las: raparei a sua cabeça e as deixarei carecas.`
Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares,
os brincos e as pulseiras. Tirará os véus,
os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs,
os anéis e as argolas de usar no nariz;
22
os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas;
as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.
Em vez de andarem perfumadas, elas vão cheirar mal; em vez de cintos finos, usarão cordas grosseiras. Não farão penteados bonitos, mas ficarão carecas. Não usarão roupas finas, mas roupas feitas de pano grosseiro. A beleza delas vai virar uma feiura de dar vergonha!
Os homens de Jerusalém serão mortos na guerra; até os mais valentes morrerão.
A cidade ficará de luto e chorará como se fosse uma mulher sentada no chão, completamente abandonada.