Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas o nobre projeta coisas nobres e na sua nobreza perseverará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o liberal projeta cousas liberais, e pela liberalidade está em pé.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o nobre projeta coisas nobres e, pela nobreza, está em pé.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
Nova Versão Internacional
Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
Nova Versão Transformadora
Mas o liberal consulta liberalidades, e está sobre liberalidades.
1848 - Almeida Antiga
Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
Almeida Recebida
Quanto ao homem nobre, nobres são todos os seus desígnios; graças aos seus feitos nobres permanece íntegro e firme.
King James Atualizada
But the noble-hearted man has noble purposes, and by these he will be guided.
Basic English Bible
But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
New International Version
But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
American Standard Version
Comentários