e também um litro e três quartos de vinho. O cheiro desse sacrifício é agradável a Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e de vinho para a libação trarás a metade de um him, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E de vinho para a libação oferecerás a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e de vinho para a libação oferecerás a metade de um him, oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e de vinho para a libação traga dois litros, oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Traga também meio galão de vinho para a oferta derramada. Será uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
Nova Versão Internacional
e dois litros de vinho como oferta derramada. Será uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor.
Nova Versão Transformadora
E de vinho para a offerta de derramamento offerecerás a metade de hum Hin, em suave cheiro a Jehovah,
1848 - Almeida Antiga
e de vinho para a oferta de libação oferecerás a metade de um him como oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
Almeida Recebida
e também apresentarás uma libação, oferta derramada de meio galão de vinho. Será uma oferta preparada no fogo, e o cheiro desse sacrifício é agradável a Deus, o Eterno.
King James Atualizada
And for the drink offering: give half a hin of wine, for an offering made by fire for a sweet smell to the Lord.
Basic English Bible
and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord.
New International Version
and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários