Do monte Hor até as planícies de Moabe, os israelitas acamparam nos seguintes lugares: Salmona, Punom, Obote, ruínas de Abarim, que ficavam na fronteira com Moabe, Dibom-Gade, Almom-Diblataim, serra de Abarim, que fica perto do monte Nebo, e planícies de Moabe, entre Bete-Jesimote e o vale das Acácias, no lado leste do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E partiram do monte Hor e acamparam-se em Zalmona;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E partiram de Hor, e acamparam-se em Zalmona.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E partiram de Hor e acamparam-se em Zalmona.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
Nova Versão Internacional
Saíram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
Nova Versão Transformadora
E partirão do monte de Hor, e a;pjarão-se em Zalmona.
1848 - Almeida Antiga
Partiram do monte Hor, e acamparam-se em Zalmona.
Almeida Recebida
Os israelitas partiram da montanha de Hor e armaram acampamento em Zalmona.
King James Atualizada
And from Mount Hor they went on, and put up their tents in Zalmonah.
Basic English Bible
They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
New International Version
And they journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
American Standard Version
Comentários