Deuteronomio 14:17

pelicanos, abutres, corvos marinhos,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o cisne, e o pelicano, e o corvo-marinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o cisne, o pelicano, o corvo-marinho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

2017 - Nova Almeida Aualizada

a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,

Nova Versão Internacional

a coruja-do-deserto, o abutre-do-egito, o cormorão,

Nova Versão Transformadora

E o cisne, e o pelição e o corvo marinho.

1848 - Almeida Antiga

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

Almeida Recebida

a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,

King James Atualizada

And the pelican and the vulture and the cormorant;

Basic English Bible

the desert owl, the osprey, the cormorant,

New International Version

and the pelican, and the vulture, and the cormorant,

American Standard Version

Deuteronomio 14

porém não comam as seguintes aves : águias, urubus, águias marinhas,
açores, falcões,
corvos,
avestruzes, corujas, gaivotas, gaviões,
mochos, íbis, gralhas,
17
pelicanos, abutres, corvos marinhos,
cegonhas, garças e poupas; e também morcegos.
- Todos os insetos que voam são impuros; vocês não podem comê-los.
Mas podem comer todos os insetos puros.
- Não comam qualquer animal que tenha tido morte natural. Vocês podem dar o animal aos estrangeiros que moram nas cidades de vocês ou podem vendê-lo a outros estrangeiros. Mas vocês não o podem comer, pois são o povo escolhido pelo Senhor, nosso Deus. - Não cozinhem um cabrito ou um carneirinho no leite da sua própria mãe .
- Todos os anos juntem uma décima parte de todas as colheitas