I Samuel 17:6

As pernas estavam protegidas por caneleiras de bronze, e ele carregava nos ombros um dardo, também de bronze.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e trazia as pernas protegidas por caneleiras de bronze e carregava nos ombros uma espécie de escudo de bronze com dardo por sobre as costas.

King James Atualizada

E trazia grevas de bronze por cima de seus pés, e um escudo de bronze entre os seus ombros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back.

New International Version

nas pernas usava caneleiras de bronze e tinha um dardo de bronze pendurado nas costas.

Nova Versão Internacional

Trazia caneleiras de bronze nas pernas e um dardo de bronze sobre os ombros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E grevas de bronze por cima de seus pés: e hum escudo de bronze entre seus hombros.

1848 - Almeida Antiga

Trazia caneleiras de bronze nas pernas e um dardo de bronze entre os ombros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.

American Standard Version

His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.

Basic English Bible

E trazia grevas de bronze por cima de seus pés e um escudo de bronze entre os seus ombros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também trazia grevas de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros.

Almeida Recebida

Também usava caneleiras de bronze e carregava no ombro um dardo de bronze.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 17

Os filisteus se reuniram para lutar em Socó, uma cidade de Judá. Acamparam num lugar chamado ´Fronteira Sangrenta`, entre Socó e Azeca.
Saul e os israelitas se juntaram, acamparam no vale do Carvalho e se prepararam para lutar contra os filisteus.
Os filisteus pararam no monte que ficava de um lado do vale, e os israelitas ficaram no monte do outro lado.
Um homem chamado Golias, da cidade de Gate, saiu do acampamento filisteu para desafiar os israelitas. Ele tinha quase três metros de altura
e usava um capacete de bronze e uma armadura também de bronze, que pesava uns sessenta quilos.
06
As pernas estavam protegidas por caneleiras de bronze, e ele carregava nos ombros um dardo, também de bronze.
A lança dele era enorme, muito grossa e pesada; a ponta era de ferro e pesava mais ou menos sete quilos. Na frente dele ia um soldado carregando o seu escudo.
Golias veio, parou e gritou para os israelitas: - Por que é que vocês estão aí, em posição de combate? Eu sou filisteu, e vocês são escravos de Saul! Escolham um dos seus homens para lutar comigo.
Se ele vencer e me matar, nós seremos escravos de vocês; mas, se eu vencer e matá-lo, vocês serão nossos escravos.
Eu desafio agora o exército israelita. Mandem alguém para lutar comigo!
Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados.