Pedro estava sentado lá fora no pátio, quando uma das empregadas chegou perto dele e disse: - Você também estava com Jesus da Galileia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, estava Pedro assentado fora no pátio; e, aproximando-se uma criada, lhe disse: Também tu estavas com Jesus, o galileu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora Pedro estava assentado fora, no pátio; e, aproximando-se dele uma criada, disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, Pedro estava assentado fora, no pátio; e, aproximando-se dele uma criada, disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pedro estava sentado fora no pátio. Uma empregada se aproximou e lhe disse: - Você também estava com Jesus, o galileu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pedro estava sentado no pátio, e uma criada, aproximando-se dele, disse: "Você também estava com Jesus, o galileu".
Nova Versão Internacional
Enquanto isso, Pedro estava sentado do lado de fora, no pátio. Uma criada foi até ele e disse: ´Você é um dos que estavam com Jesus, o galileu`.
Nova Versão Transformadora
E Pedro estava assentado fóra na sala; e chegou-se a elle huma criada, dizendo: tambem tu estavas com Jesus o Galileo.
1848 - Almeida Antiga
Ora, Pedro estava sentado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, dizendo: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
Almeida Recebida
Pedro encontrava-se assentado do lado de fora da casa, no pátio, quando uma criada, aproximando-se dele, afirmou: ´Tu também estavas com Jesus, o galileu!`
King James Atualizada
Now Peter was seated in the open square outside the house: and a servant-girl came to him, saying, You were with Jesus the Galilaean.
Basic English Bible
Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. "You also were with Jesus of Galilee," she said.
New International Version
Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.
American Standard Version
Comentários