Joao 4:33

Então os discípulos começaram a perguntar uns aos outros: - Será que alguém já trouxe comida para ele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diziam, então, os discípulos uns aos outros: Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe porventura alguém de comer?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém de comer?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os discípulos começaram a dizer entre si: - Será que alguém lhe trouxe algo para comer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os seus discípulos disseram uns aos outros: "Será que alguém lhe trouxe comida? "

Nova Versão Internacional

Os discípulos perguntaram uns aos outros: ´Será que alguém lhe trouxe comida?`.

Nova Versão Transformadora

Dizião pois os discipulos huns aos outros: Por ventura trouxe-lhe alguem de comer?

1848 - Almeida Antiga

Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe de comer?

Almeida Recebida

Então os discípulos disseram uns aos outros: ´Será que alguém lhe teria trazido algo para comer?`

King James Atualizada

So the disciples said one to another, Did anyone give him food?

Basic English Bible

Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?"

New International Version

The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?

American Standard Version

Joao 4

Em seguida, a mulher deixou ali o seu pote, voltou até a cidade e disse a todas as pessoas:
- Venham ver o homem que disse tudo o que eu tenho feito. Será que ele é o Messias?
Muitas pessoas saíram da cidade e foram para o lugar onde Jesus estava.
Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus: - Mestre, coma alguma coisa!
Jesus respondeu: - Eu tenho para comer uma comida que vocês não conhecem.
33
Então os discípulos começaram a perguntar uns aos outros: - Será que alguém já trouxe comida para ele?
- A minha comida - disse Jesus - é fazer a vontade daquele que me enviou e terminar o trabalho que ele me deu para fazer.
Vocês costumam dizer: ´Daqui a quatro meses teremos a colheita.` Mas olhem e vejam bem os campos: o que foi plantado já está maduro e pronto para a colheita.
Quem colhe recebe o seu salário, e o resultado do seu trabalho é a vida eterna para as pessoas. E assim tanto o que semeia como o que colhe se alegrarão juntos.
Porque é verdade o que dizem: ´Um semeia, e outro colhe.`
Eu mandei vocês colherem onde não trabalharam; outros trabalharam ali, e vocês aproveitaram o trabalho deles.