E o que aconteceria se vocês vissem o Filho do Homem subir para onde estava antes? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que será, pois, se virdes o Filho do Homem subir para o lugar onde primeiro estava? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do Homem para onde primeiro estava? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que acontecerá, então, se virem o Filho do Homem subir para o lugar onde primeiro estava? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Que acontecerá se vocês virem o Filho do homem subir para onde estava antes!
Nova Versão Internacional
Então o que pensarão se virem o Filho do Homem subir ao céu, onde estava antes?
Nova Versão Transformadora
Que seria pois, se visseis ao Filho do homem subir aonde estava primeiro?
1848 - Almeida Antiga
Que será, pois, se virdes subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
Almeida Recebida
O que acontecerá quando virdes o Filho do homem ascender para o lugar onde estava antes?
King James Atualizada
What then will you say if you see the Son of man going up to where he was before?
Basic English Bible
Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! New International Version
[What] then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
American Standard Version
Comentários