O dia em que Jesus havia feito lama e curado o homem da cegueira era um sábado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E era sábado, quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E era sábado o dia em que Jesus fez a lama e lhe abriu os olhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Era sábado o dia em que Jesus havia misturado terra com saliva e aberto os olhos daquele homem.
Nova Versão Internacional
pois foi no sábado que Jesus misturou terra com saliva e o curou.
Nova Versão Transformadora
E era Sabbado, quando Jesus fez o lodo, e lhe abrio os olhos.
1848 - Almeida Antiga
Ora, era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
Almeida Recebida
E era sábado, quando Jesus fez aquela mistura de barro e abriu os olhos do homem cego.
King James Atualizada
Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.
Basic English Bible
Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a Sabbath.
New International Version
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
American Standard Version
Comentários