Alguns fariseus disseram: - O homem que fez isso não é de Deus porque não respeita a lei do sábado. E outros perguntaram: - Como pode um pecador fazer milagres tão grandes? E por causa disso houve divisão entre eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tamanhos sinais? E houve dissensão entre eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, alguns dos fariseus diziam: - Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Mas outros diziam: - Como pode um homem pecador fazer sinais como estes? E houve divisão entre eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns dos fariseus disseram: "Esse homem não é de Deus, pois não guarda o sábado". Mas outros perguntavam: "Como pode um pecador fazer tais sinais miraculosos? " E houve divisão entre eles.
Nova Versão Internacional
Alguns dos fariseus disseram: ´Esse homem não é de Deus, pois trabalha no sábado`. Outros disseram: ´Mas como um pecador poderia fazer sinais como esse?`. E havia entre eles uma divergência de opiniões.
Nova Versão Transformadora
Assim que alguns dos Phariseos dizião: Este homem não he de Deos; pois não guarda o Sabbado. Outros dizião: Como pode hum homem peccador fazer taes sinaes? E havia dissensão entre elles.
1848 - Almeida Antiga
Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
Almeida Recebida
Por esse motivo, alguns dos fariseus alegavam: ´Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado.` Outros murmuravam: ´Como pode um homem, sendo pecador, realizar milagres como esses?` E, novamente, houve divisão entre eles.
King James Atualizada
Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.
Basic English Bible
Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others asked, "How can a sinner perform such signs?" So they were divided.
New International Version
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.
American Standard Version
Comentários