Atos 15:31

Quando estes a leram, ficaram muito alegres com as palavras de ânimo que havia nela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando a leram, sobremaneira se alegraram pelo conforto recebido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando a leram, alegraram-se pela exortação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando a leram, alegraram-se pela exortação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando a leram, ficaram muito alegres pelo consolo recebido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os irmãos a leram e se alegraram com a sua animadora mensagem.

Nova Versão Internacional

Houve grande alegria em toda a igreja no dia em que leram essa mensagem animadora.

Nova Versão Transformadora

E lendo-a alegrárão-se ácerca da consolação.

1848 - Almeida Antiga

E, quando a leram, alegraram-se pela consolação.

Almeida Recebida

Os irmãos a leram e muito se alegraram com sua encorajadora mensagem.

King James Atualizada

And after reading it, they were glad of its comfort.

Basic English Bible

The people read it and were glad for its encouraging message.

New International Version

And when they had read it, they rejoiced for the consolation.

American Standard Version

Atos 15

que têm arriscado a sua vida a serviço do nosso Senhor Jesus Cristo.
Estamos enviando, então, Judas e Silas para falarem pessoalmente com vocês sobre estas coisas que estamos escrevendo.
Porque o Espírito Santo e nós mesmos resolvemos não pôr nenhuma carga sobre vocês, a não ser estas proibições que são, de fato, necessárias:
não comam a carne de nenhum animal que tenha sido oferecido em sacrifício aos ídolos; não comam o sangue nem a carne de nenhum animal que tenha sido estrangulado; e não pratiquem imoralidade sexual. Vocês agirão muito bem se não fizerem essas coisas. Saúde a todos!`
Então mandaram que os quatro partissem, e eles foram para Antioquia. Lá reuniram os cristãos e entregaram a carta.
31
Quando estes a leram, ficaram muito alegres com as palavras de ânimo que havia nela.
Judas e Silas, que eram profetas, falaram muito com os irmãos, dando-lhes assim ânimo e força.
Eles passaram algum tempo ali, e depois os irmãos, fazendo votos de boa viagem, os mandaram de volta para aqueles que os tinham enviado.
[Porém Silas achou melhor ficar ali.]
Mas Paulo e Barnabé ficaram algum tempo em Antioquia. Eles e muitos outros cristãos ensinavam e anunciavam a palavra do Senhor. A segunda viagem missionária de Paulo 15.36 - 18.22
Algum tempo depois, Paulo disse a Barnabé: - Vamos voltar e visitar os irmãos em todas as cidades onde já anunciamos a palavra do Senhor. Vamos ver se eles estão bem.