Genesis 30:29

Disse-lhe Jacó: Tu sabes como te venho servindo e como cuidei do teu gado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

American Standard Version

Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.

Basic English Bible

Então, lhe disse: Tu sabes como te tenho servido e como passou o teu gado comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que lhe respondeu Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.

Almeida Recebida

Jacó respondeu: ´O senhor sabe como trabalhei arduamente a seu serviço e como seus rebanhos cresceram sob meus cuidados.

Nova Versão Transformadora

Então Jacó disse: - O senhor sabe como tenho trabalhado e como tenho cuidado dos seus animais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao que Jacó respondeu: ´Tu bem sabes de que maneira te servi, e como teus rebanhos cresceram sob os meus cuidados.

King James Atualizada

Então lhe disse: Tu sabes como te tenho servido, e como passou o teu gado comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.

New International Version

Jacó lhe respondeu: "Você sabe quanto trabalhei para você e como os seus rebanhos cresceram sob os meus cuidados.

Nova Versão Internacional

Então Jacó disse: - O senhor sabe como tenho trabalhado e como cuidei do seu gado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe disse: Tu sabes, como te tenho servido, e como passou teu gado comigo.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 30

E lhe chamou José, dizendo: Dê-me o Senhor ainda outro filho.
Tendo Raquel dado à luz a José, disse Jacó a Labão: Permite-me que eu volte ao meu lugar e à minha terra.
Dá-me meus filhos e as mulheres, pelas quais eu te servi, e partirei; pois tu sabes quanto e de que maneira te servi.
Labão lhe respondeu: Ache eu mercê diante de ti; fica comigo. Tenho experimentado que o Senhor me abençoou por amor de ti.
E disse ainda: Fixa o teu salário, que te pagarei.
29
Disse-lhe Jacó: Tu sabes como te venho servindo e como cuidei do teu gado.
Porque o pouco que tinhas antes da minha vinda foi aumentado grandemente; e o Senhor te abençoou por meu trabalho. Agora, pois, quando hei de eu trabalhar também por minha casa?
Então, Labão lhe perguntou: Que te darei? Respondeu Jacó: Nada me darás; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho, se me fizeres isto:
Passarei hoje por todo o teu rebanho, separando dele os salpicados e malhados, e todos os negros entre os cordeiros, e o que é malhado e salpicado entre as cabras; será isto o meu salário.
Assim, responderá por mim a minha justiça, no dia de amanhã, quando vieres ver o meu salário diante de ti; o que não for salpicado e malhado entre as cabras e negro entre as ovelhas, esse, se for achado comigo, será tido por furtado.
Disse Labão: Pois sim! Seja conforme a tua palavra.